Jangan translate bahasa Inggris ke Bahasa Indonesia

Istilah IT

Never translate IT terms into Bahasa Indonesia. (Jangan sekali-kali
menerjemahkan istilah IT ke bahasa Indonesia)
Do you know why? Because it’s dangerous, especially when it is taught
in school. See samples below. (Tahukah mengapa, karena ini sangat
berbahaya terutama jika diajarkan di sekolah. Lihatlah contoh berikut)

1. Hardware : Barangkeras
2. Software : Baranglembut
3. Joystick : Batang gembira
4. Plug and play : Colok dan main
5. Port : Lubang
6. Server : Pelayan
7. Client : Pelanggan
Try to translate this :
(Silahkan coba untuk translet kalimat di bawah)

ENGLISH
The server provides a plug and play service for the clients using
either hardware and software joystick. Just plug the joystick into the
server port and enjoy it.

INDONESIA
Pelayan itu menyediakan layanan colok dan main untuk pelanggannya
dengan menggunakan batang gembira jenis keras atau lembut. Cukup
dengan memasukkan batang gembira itu ke lubang pelayan dan nikmati.

@ cuervsk8o

@cuver

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s